Sodni prevodi brez zapletov –
uradno veljavni, natančni in pravočasni
Potrebujete sodni prevod, ki bo sprejet brez vprašanj na sodišču, pri notarju, na upravni enoti ali v tujini?
Pri Multilingual Pro poskrbimo, da je vaš dokument:
- uradno veljaven (podpis in žig sodnega tolmača)
- popolnoma usklajen z izvirnikom
- pripravljen za takojšnjo uporabo
Brez vračanja dokumentov. Brez popravljanj. Brez neprijetnih presenečenj.
Pošljite dokument in prejmete ponudbo z rokom.
Kdaj NUJNO potrebujete sodni prevod?
Če dokument potrebuje pravni učinek, navaden prevod ni dovolj.
Sodni prevod praviloma potrebujete pri:
- sodnih in upravnih postopkih
- notarskih overitvah
- prijavi na študij ali delo v tujini
- razpisni dokumentaciji
- osebnih dokumentih (rojstni list, poročni list, potrdila …)
- pogodbah, izjavah in pooblastilih
Pogosta napaka:
Naročilo navadnega prevoda → zavrnitev dokumenta → ponovni stroški + zamude.
Zato vam dokument predhodno preverimo in povemo, kaj dejansko potrebujete.
Katere dokumente najpogosteje prevajamo?
Najpogosteje prevajamo:
- rojstne in poročne liste
- diplome, spričevala, potrdila o izobrazbi
- potrdila o nekaznovanosti, prebivališču in podobno
- pogodbe in pooblastila
- sodbe, sklepe, odločbe, notarske zapise
- dokumentacijo za razpise in postopke v tujini
Vsak dokument obravnavamo natančno in popolnoma zaupno.
Zakaj izbrati Multilingual Pro?
- Pooblaščeni sodni tolmači
Imenovani s strani Ministrstva za pravosodje. Poznajo terminologijo in zahteve institucij.
- 100 % natančnost brez kompromisov
Pri sodnih prevodih ni prostora za interpretacije. Vsaka številka, datum in naziv mora držati.
- Hitra izvedba
Veliko prevodov v 24–48 urah. Nujni primeri po dogovoru tudi hitreje.
- Enostavno naročilo
Dokument pošljete po e-pošti (sken ali fotografija), po pošti ali osebno.
- Jasna in poštena cena
Brez skritih stroškov. Vnaprej veste, koliko boste plačali.
- Diskretnost
Osebni in pravni dokumenti ostanejo tam, kjer morajo: pri nas – zaupno.
Jezikovne kombinacije
Najbolj pogoste:
- slovenščina – angleščina
- slovenščina – nemščina
- slovenščina – italijanščina
- slovenščina – hrvaščina
Za redkejše jezike zagotovimo ustreznega sodnega tolmača ali preverjeno rešitev preko vmesnega jezika (kadar je to smiselno in sprejemljivo).
Kako poteka sodno prevajanje (enostavno in hitro)
- Pošljete dokument (sken ali fotografijo)
- Prejmete ponudbo in rok izvedbe
- Potrdite naročilo
- Prevod prejmete pripravljen za uporabo (po e-pošti / pošti / osebno)
Niste prepričani, ali potrebujete sodni prevod?
Ne ugibajte. Ne tvegajte zavrnitve dokumenta.
Pošljite nam dokument in vam brezplačno povemo:
- ali potrebujete sodni prevod, kakšen je rok in kakšna bo cena.
