Sodni prevodi

Sodni prevodi brez zapletov –
uradno veljavni, natančni in pravočasni

Potrebujete sodni prevod, ki bo sprejet brez vprašanj na sodišču, pri notarju, na upravni enoti ali v tujini?

Pri Multilingual Pro poskrbimo, da je vaš dokument:

  • uradno veljaven (podpis in žig sodnega tolmača)
  • popolnoma usklajen z izvirnikom
  • pripravljen za takojšnjo uporabo

Brez vračanja dokumentov. Brez popravljanj. Brez neprijetnih presenečenj.

Pošljite dokument in prejmete ponudbo z rokom.

 

Kdaj NUJNO potrebujete sodni prevod?

Če dokument potrebuje pravni učinek, navaden prevod ni dovolj.

Sodni prevod praviloma potrebujete pri:

  • sodnih in upravnih postopkih
  • notarskih overitvah
  • prijavi na študij ali delo v tujini
  • razpisni dokumentaciji
  • osebnih dokumentih (rojstni list, poročni list, potrdila …)
  • pogodbah, izjavah in pooblastilih

Pogosta napaka:

Naročilo navadnega prevoda → zavrnitev dokumenta → ponovni stroški + zamude.

Zato vam dokument predhodno preverimo in povemo, kaj dejansko potrebujete.

 

Katere dokumente najpogosteje prevajamo?

Najpogosteje prevajamo:

  • rojstne in poročne liste
  • diplome, spričevala, potrdila o izobrazbi
  • potrdila o nekaznovanosti, prebivališču in podobno
  • pogodbe in pooblastila
  • sodbe, sklepe, odločbe, notarske zapise
  • dokumentacijo za razpise in postopke v tujini

Vsak dokument obravnavamo natančno in popolnoma zaupno.

 

Zakaj izbrati Multilingual Pro?

  • Pooblaščeni sodni tolmači

Imenovani s strani Ministrstva za pravosodje. Poznajo terminologijo in zahteve institucij.

  • 100 % natančnost brez kompromisov

Pri sodnih prevodih ni prostora za interpretacije. Vsaka številka, datum in naziv mora držati.

  • Hitra izvedba

Veliko prevodov v 24–48 urah. Nujni primeri po dogovoru tudi hitreje.

  • Enostavno naročilo

Dokument pošljete po e-pošti (sken ali fotografija), po pošti ali osebno.

  • Jasna in poštena cena

Brez skritih stroškov. Vnaprej veste, koliko boste plačali.

  • Diskretnost

Osebni in pravni dokumenti ostanejo tam, kjer morajo: pri nas – zaupno.

 

Jezikovne kombinacije

Najbolj pogoste:

  • slovenščina – angleščina
  • slovenščina – nemščina
  • slovenščina – italijanščina
  • slovenščina – hrvaščina

Za redkejše jezike zagotovimo ustreznega sodnega tolmača ali preverjeno rešitev preko vmesnega jezika (kadar je to smiselno in sprejemljivo).

 

Kako poteka sodno prevajanje (enostavno in hitro)

  • Pošljete dokument (sken ali fotografijo)
  • Prejmete ponudbo in rok izvedbe
  • Potrdite naročilo
  • Prevod prejmete pripravljen za uporabo (po e-pošti / pošti / osebno)

 

Niste prepričani, ali potrebujete sodni prevod?

Ne ugibajte. Ne tvegajte zavrnitve dokumenta.

Pošljite nam dokument in vam brezplačno povemo:

  • ali potrebujete sodni prevod, kakšen je rok in kakšna bo cena.