Sodni tolmač in njegova vloga skozi čas

Tolmačenje naj bi bilo staro vsaj toliko, kot je star sam jezik. Najstarejši ohranjeni vir, v katerem je sodni tolmač omenjen, je Prva Mojzesova knjiga Geneza 42,23, kjer piše: »Niso pa vedeli, da Jožef razume, ker je z njimi govoril po tolmaču.« Tudi v času kralja Hamurabija, ki je najbolj znan po Hamurabijevem zakoniku, so nastajale t. i. prevajalske pisarne, v katerih so »prevedli« uradne predpise v jezike imperija.

V starem Egiptu naj bi imel sodni tolmač pomembno vlogo. Imenoval se je drogman. Staroegipčanske dinastije so izobraževale tolmače za trgovinske, vojaške, upravno-administrativne in religiozne namene. V Prednji Aziji je bil dragoman sodni tolmač, prevajalec in turistični vodnik. V srednjem veku so v času pokristjanjevanja prevajali predvsem Sveto pismo in druga verska besedila kot tudi druga besedila iz ljudskih jezikov v latinščino.

Pomembno vlogo so imeli tolmači tudi v času velikih odkritij, ko so osvajalci zajeli staroselce, ki so pozneje nastopili kot tolmači. Francoski državnik Jean Baptiste Colbert je leta 1669 ustanovil jezikovno šolo za tolmače in prevajalce. Tudi cesarica Marija Terezija je ustanovila podobno jezikovno šolo na Dunaju.

Z ustanovitvijo Mednarodne organizacije dela (ILO) je potreba po tolmačih narasla, veliko prepoznavnost pa so ti prejeli na Nürnberških procesih. Danes je sodni tolmač pomemben pomočnik sodniku, javnim službam in posameznikom, ki potrebujejo prevod uradnih listin ali tolmačenje (ustno prevajanje) v pravnih okoljih.

Potrebujete sodnega tolmača? Pokličite nas ali nam pošljite povpraševanje in z veseljem vam bomo pomagali.

 

Za ponudbo nas kontaktirajte na:

040 817 820 ali info@multilingual.si

Povpraševanje

Pošljite nam dokument in izdelali vam bomo informativno ponudbo!

Naročila 24 ur na dan
info@multilingual.si
 
Hitri prevodi
do 5 strani še isti dan
 
Ugodni prevodi
že od 16,70 €/stran