Sodno tolmačenje z zanesljivimi tolmači

Sodno tolmačenje zahteva posebej potrjene tolmače s strani Ministrstva za pravosodje in javno upravo Republike Slovenije. Pred pridobitvijo naziva morajo opraviti različne preizkuse, s čimer preverijo tolmačevo znanje jezika, strokovnega področja, na katerem bo deloval, in pisne usposobljenosti na področju poznavanja drugačne pisave, v kolikor ima jezik, v katerega želi tolmačiti, pisavo druge vrste.

Sodni tolmač ne tolmači le na sodnih obravnavah

Sodni tolmač opravlja tolmačenje na sodnih obravnavah, njegova prisotnost pa je zahtevana tudi ob sklepanju pogodb s tujimi partnerji, porokah s tujci in ob podobnih priložnostih. Ob imenovanju za sodne tolmače nase prevzamejo tudi kazensko odgovornost za nepravilen prevod v drug jezik, kar vam zagotavlja dodatno varnost ob morebitnih nevšečnostih, ki je v mnogih drugih primerih nimamo na voljo.

Kaj potrebujemo za sodni prevod?

Za prevod pravne listine potrebujemo originalen dokument ali overjeno fotokopijo. Za najhitrejšo dostavo do sodnega tolmača nam vaš dokument lahko pošljete v preslikani obliki (scan) kot priponko k elektronski pošti. V tem primeru bomo po opravljenem prevodu potrebovali original, ki nam ga lahko prinesete ali pošljete po pošti,saj ga moramo zvezati s prevodom.

Če torej potrebujete sodni prevod …

… za rojstne ali poročne liste, certifikate, diplome ali spričevala o pridobljeni izobrazbi, pogodbe, finančne izkaze ali dokumente in dokazila za razpise v tujini, potem nam pišite na info@multilingual.si. Sodni tolmač bo prevod opravil dosledno in kakovostno, dokument pa boste prejeli v dogovorjenem času.

Prisegamo na kakovost in zanesljivost, zato ju želimo ponuditi tudi vam. Vabimo vas, da nam zaupate tudi vi!

 

Za ponudbo nas kontaktirajte na:

040 817 820 ali info@multilingual.si

Povpraševanje

Pošljite nam dokument in izdelali vam bomo informativno ponudbo!

Naročila 24 ur na dan
info@multilingual.si
 
Hitri prevodi
do 5 strani še isti dan
 
Ugodni prevodi
že od 16,70 €/stran