Tolmačenje - na kratko

Mnogi ljudje še vedno zamenjujejo tolmačenje in prevajanje. Sicer je res, da sta si oba pojma precej sorodna, nikakor pa nista enaka. O prevajanju najbrž ni treba zgubljati preveč besed – kaj pa torej označuje beseda tolmačenje?

Definicija

Tolmačenje se od prevajanja razlikuje po samem mediju besedila, saj gre v tem primeru za ustno prevajanje, medtem ko gre pri običajnem prevajanju za besedila v pisni obliki. Tolmači pa še vedno služiju enakemu namenu kot prevajalci – čim bolje prenesti pomen iz enega jezika v drugega.

Uporaba

Ustno prevajanje je uporabno v vseh situacijah, ki zahtevajo prevod v živo – najpogosteje na konferencah, poslovnih sestankih, televizijskih prenosih, zdravstvenih in sodnih postopkih. Ker gre za zelo zahtevno delo, morajo biti ljudje, ki ga opravljajo, zares dobro podkovani v obeh jezikih, odlikovati pa jih mora tudi izjemno hitra sposobnost razmišljanja in interpretiranja pomenov.

Vrste

V osnovi poznamo dve vrsti ustnega prevajanja – simultano in konsekutivno. Pri simultanem gre za hkratno ustno prevajanje oziroma pravo prevajanje v živo. Konsekutivno ustno prevajanje pa se običajno zgodi z nekaj sekundnim ali minutnim zamikom, ko se določen del pogovora ali kar cel pogovor konča.

Dodatne sposobnosti tolmačev

Ker gre za delo, ki poteka skoraj hkratno z izvornim ustnim nastopom, morajo imeti tolmači tudi izjemno sposobnost koncentracije, dober spomin, pogosto pa jim pride prav tudi, če so vešči javnega nastopanja – veliko njihovih nalog je namreč potrebno opraviti pred večjimi skupinami ljudmi.

Nekateri tolmači so strokovnjaki še za prav posebno ustno prevajanje – prevajanje v in iz jezika gluhonemih ljudi. Te boste spoznali po zapletenih kretnjah in poudarjeni izgovorjavi besed. Vsekakor sodobna družba potrebuje veliko ljudi s tovrstnim znanjem – bi se radi preizkusili tudi vi?

 

Za ponudbo nas kontaktirajte na:

040 817 820 ali info@multilingual.si

Povpraševanje

Pošljite nam dokument in izdelali vam bomo informativno ponudbo!

Naročila 24 ur na dan
info@multilingual.si
 
Hitri prevodi
do 5 strani še isti dan
 
Ugodni prevodi
že od 16,70 €/stran