Ustvarjalno prevajanje ali transkreacija

Transkreacija oziroma ustvarjalno ali kreativno prevajanje velja v prevodoslovju za relativno novost, čeprav je termin prisoten že desetletja. Danes se izraz večinoma uporablja za označevanje poustvarjanja promocijskih besedil tako, da končni izdelek čim bolj odraža kulturne vrednote in pričakovanja ciljnega občinstva.

Z drugimi besedami je ustvarjalno prevajanje prevajalski pristop, ki se osredotoča na prevajanje ali prenos ustvarjalnih vsebin v drug jezik in njihovo prilagajanje ciljni državi in kulturi. Ta pristop se pogosto uporablja pri prevajanju trženjskih in oglaševalskih vsebin, pa tudi pri ustvarjanju promocijskih materialov, oglasov, kampanj, blagovnih znamk itd.

Postopek transkreacije se začne z razumevanjem pomena in namena besedila. Ko se transkreator s tem seznani, je njegova naloga, da oblikuje sporočilo, ki ohranja pomen, slog, register in vsebino izvirnika, obenem pa je prilagojeno kulturi ciljnega občinstva, da se le to z njim poistoveti. Kakovostno ustvarjalno prevajanje ponuja kot končni izdelek izvirno, inovativno, lokalizirano besedilo, ki namesto neposrednega prevoda, prenaša idejo besedila iz ene kulture v drugo.

Prevajalci, ki izvajajo transkreacijo, morajo imeti globoko razumevanje ciljne kulture in občinstva ter uporabiti ustvarjalne pristope za prenos sporočila, ki je enako učinkovito in privlačno kot izvirno, kljub morebitnim kulturnim, slogovnim ali retoričnim razlikam.

Potrebujete transkreatorja? Potem je prevajalska agencija Multilingual Pro prava rešitev za vas. Pokličite nas ali nam pošljite povpraševanje in z veseljem vam bomo pomagali.

 

Za ponudbo nas kontaktirajte na:

040 817 820 ali info@multilingual.si

Povpraševanje

Pošljite nam dokument in izdelali vam bomo informativno ponudbo!

Naročila 24 ur na dan
info@multilingual.si
 
Hitri prevodi
do 5 strani še isti dan
 
Ugodni prevodi
že od 16,70 €/stran