Sodni tolmač in porast sodnih prevodov v EU

Sodni prevod je posebna oblika prevoda, ki ga lahko opravi le sodni tolmač. Ta je zaprisežen pri Ministrstvu za pravosodje Republike Slovenije in poleg jezikovnega znanja poseduje tudi pravno znanje oziroma pozna osnovne pojme prava, pravno terminologijo in področje, na katerem se ta uporablja. Sodni tolmač mora overiti sodne prevode z uradnim žigom, s katerim tudi jamči za natančnost in ustreznost prevodov. Zanje je sodni tolmač tudi kazensko odgovoren.

Z ustanovitvijo Evropske unije je bil ustvarjen notranji trg, za katerega velja prosti pretok blaga, storitev, kapitala in oseb. Državljani EU so tako dobili več možnosti za zaposlitev ali študij v tujini oziroma v drugih državah Evropske unije, s tem pa se je povečalo tudi povpraševanje po sodnih prevodih. Sodni tolmač pa je izkušen strokovnjak za sodne prevode.

V primeru, da je sodni tolmač oseba, ki jo trenutno potrebujete, potem se vsekakor obrnite na našo prevajalsko agencijo Multilingual. Prepričani smo, da boste zadovoljni s kakovostjo sodnih prevodov, poleg tega pa vam bomo zagotovili tudi zelo konkurenčno ponudbo. Kot novi stranki vam bomo ob prvem sodelovanju podarili tudi kar 10-% popust, ne glede na dolžino in zahtevnost besedila.

 

Za ponudbo nas kontaktirajte na:

040 817 820 ali info@multilingual.si

Povpraševanje

Pošljite nam dokument in izdelali vam bomo informativno ponudbo!

Naročila 24 ur na dan
info@multilingual.si
 
Hitri prevodi
do 5 strani še isti dan
 
Ugodni prevodi
že od 16,70 €/stran