Kako hitro do sodnega prevoda z apostillom?

Sodne prevode potrebujemo za urejanje pravnih razmerij za različne osebne, poslovne in pravne listine. Pred izvedbo sodno overjenega prevoda je v določenih primerih treba opremiti izvirno listino tudi z apostillom. Te listine so predvsem tiste, ki jih izdajajo organi in uslužbenci državnega pravosodja, sodnih pisarn, javnega tožilstva, sodni izvršitelji, notarji ali pa gre za uradne beležke o vpisih v javne knjige in uradne overitve podpisa na zasebnih listinah, kot so poročni, rojstni in mrliški listi, diplome, spričevala, itd.

Apostille je žig, s katerim pristojni organ države izvirnika potrdi resničnost podpisa, funkcije podpisnika izvirnika in žiga ali pečata na izvirniku. Apostille se na listino lahko odtisne, pripne ali priveže, uporablja pa se za legalizacijo uradnih listin od 5. oktobra 1961. Takrat je namreč 124 držav podpisalo haaško Konvencijo o odpravi legalizacije tujih javnih listin, s katero se je postopek legalizacije uradnih listin bistveno skrajšal, saj listin ni treba dodatno overiti.

V sodno overjene prevode tako spada tudi prevod apostilla, ki jih bodo naši izkušeni zapriseženi sodni tolmači z veseljem prevedli za vas. Izvirne dokumente nam lahko pošljete po pošti, dostavite osebno vsak dan med 8. in 16. uro, ali pa jih prevzamemo sami pri vas. Zato ne odlašajte in nam jih zaupajte, saj vas ne bomo razočarali!

 

Za ponudbo nas kontaktirajte na:

040 817 820 ali info@multilingual.si

Povpraševanje

Pošljite nam dokument in izdelali vam bomo informativno ponudbo!

Naročila 24 ur na dan
info@multilingual.si
 
Hitri prevodi
do 5 strani še isti dan
 
Ugodni prevodi
že od 16,70 €/stran