Sodni prevodi in kaj zanje potrebujete?

Sodni prevodi oziroma sodno overjeni prevodi dokumentov ali listin so prevodi, ki jih opravljajo sodni tolmači, imenovani z odločbo Ministrstva za pravosodje. Take prevode sodni tolmači zvežejo z izvirniki s posebno vrvico ter opremijo z žigom. Poleg tega pa vsak sodni prevod vsebuje še podatke o sodnem tolmaču ter njegovo izjavo, da je prevod enak izvirnemu besedilu.

Sodni prevodi so navadno potrebni pri dokumentih, kot so spričevala, diplome, rojstni listi, potni listi, razne pogodbe, oporoke, potrdila o nekaznovanosti, potrdila o stalnem prebivališču, izpise iz sodnega registra itd. Sodni prevodi so dražji od običajnih prevodov, zato se pri ustanovi pozanimajte, ali jih res potrebujete in koliko izvodov. Poleg tega ustanovo tudi povprašajte, ali morajo biti vaši sodni prevodi zvezani z izvirnikom, overjeno kopijo ali navadno kopijo izvirnega besedila. Če ustanova zahteva vezavo z izvirnikom ali overjeno kopijo izvirnega besedila morate sodnemu tolmaču ali prevajalski agenciji dokumente dostavite po pošti ali osebno. Če zadostuje navadna kopija izvirnika, pa lahko skenirane dokumente pošljete v elektronski obliki prek e-pošte.

Cene sodnih prevodov so odvisne od jezikovne kombinacije, obsega ter nujnosti in se gibljejo od 25 EUR do 55 EUR na prevajalsko stran (1500 znakov brez presledkov), prevzamete pa jih lahko osebno, ali pa vam jih prevajalska agencija ali sodni tolmač pošlje po pošti. V prevajalski agenciji Multlingual PRO vam bodo izkušeni sodni tolmači pripravili kakovostne sodne prevode, zato nam pošljite povpraševanje in z veseljem vam bomo pomagali.

 

Za ponudbo nas kontaktirajte na:

040 817 820 ali info@multilingual.si

Povpraševanje

Pošljite nam dokument in izdelali vam bomo informativno ponudbo!

Naročila 24 ur na dan
info@multilingual.si
 
Hitri prevodi
do 5 strani še isti dan
 
Ugodni prevodi
že od 16,70 €/stran