Kakovostni sodni prevodi

Sodni tolmač in njegovo delo

Večina ljudi meni, da delo sodnega tolmača obsega predvsem delo na sodišču, kjer ta ustno prevaja, oziroma tolmači informacije za stranko iz enega v drug jezik. Vendar sodni tolmač dela še na številnih drugih področjih. Pri vse večjem mednarodnem poslovanju in selitvam iz različnih vzrokov, postajajo sodni tolmači nepogrešljiv del globalno povezanega sveta. Sodni tolmač sodeluje v različnih postopkih, kot so sodne obravnave, notarska dejanja in postopki javnega sektorja.

Sodni tolmač pri sklenitvi zakonske zveze

Pri sklenitvi zakonske zveze včasih ni govora le o romantičnem dogodku, pač pa tudi o sklenitvi podpisane pogodbe, ki oba zakonca zavezuje k spoštovanju in izpolnjevanju pravic in obveznosti iz tega naslova. Zato je v določenih primerih, predvsem, ko je govora o sklenitvi zakonske zveze s tujcem priporočljivo vključiti sodnega tolmača, saj gre nenazadnje za podpis pogodbe. Z vsebino podpisane pogodbe pa morata biti oba zakonca popolnoma seznanjena.

Cena sodnih prevodov

Sodni prevodi zavzemajo prevode besedil, uporabljenih v sodnih postopkih, kot so pogodbe, pooblastila, poročni in rojstni listi, diplome in spričevala, razni certifikati in pravni akti, potrdila o nekaznovanosti, sodni spisi, potrdila, ki jih izdajo uradni organi itd. Opravljajo jih sodni prevajalci oziroma sodni tolmači z opravljenim izpitom za sodne tolmače.

Kako do poklica sodnega tolmača?

Sodni tolmač je strokovno usposobljen prevajalec, ki svoj naziv pridobi po uspešno opravljenem izpitu in prejetju ustreznega pooblastila, ki ga izda Ministrstvo za pravosodje. Z zadnjim dokazuje, da je strokovno podkovan in usposobljen za opravljanje poklica sodnega tolmača.

Po določbah Ministrstva za pravosodje so pogoji za opravljanje tovrstnega poklica povzeti spodaj:

Kdaj so sodni prevodi nujni?

Sodni prevodi ali sodno overjeni prevodi so uradni prevodi, ki se uporabljajo v pravnih zadevah. Pravno so veljavni v Republiki Sloveniji, če se dokumenti prevajajo v slovenščino ali pa v tujini, kadar gre za prevod v tuj jezik. Ker je govora o overjenih prevodih, ki jih ne more kar vsakdo prevesti, to delo opravljajo sodni tolmači, ki jih imenuje Ministrstvo za pravosodje Republike Slovenije.

Kako hitro do sodnega prevoda z apostillom?

Sodne prevode potrebujemo za urejanje pravnih razmerij za različne osebne, poslovne in pravne listine. Pred izvedbo sodno overjenega prevoda je v določenih primerih treba opremiti izvirno listino tudi z apostillom. Te listine so predvsem tiste, ki jih izdajajo organi in uslužbenci državnega pravosodja, sodnih pisarn, javnega tožilstva, sodni izvršitelji, notarji ali pa gre za uradne beležke o vpisih v javne knjige in uradne overitve podpisa na zasebnih listinah, kot so poročni, rojstni in mrliški listi, diplome, spričevala, itd.

Sodni tolmač in njegova pot do izjemno iskanega znanja

Sodni tolmač je izjemno cenjen in iskan poklic, ki si ga izberejo samo najboljši, najbolj zavzeti in najbolj spretni ljubitelji tujih jezikov. Sodni tolmač mora biti namreč sposoben v zelo kratkem času prevesti en jezik v drugega, saj običajno jezik tolmači sproti, v živo. Se sliši zahtevno? Ja, zelo je zahtevno.

Sodni tolmač ni nikoli predrag

Sodni tolmač ni navaden prevajalec, ki je po diplomi na fakulteti začel prevajati dokumente. Pot do statusa sodnega tolmača je namreč precej bolj trnova, naporna in zapletena, zato sodnih tolmačev pri nas ni veliko.

Sodni prevodi za radovedne

Sodni prevodi so storitev, ki jo običajno uporabljajo le redki. In mnogo ljudi sploh ne ve, kaj sodno prevajanje sploh je. Naj vam pojasnimo. Sodni prevodi imajo zagotovo nekaj povezave s sodišči, ni pa rečeno, da jih uporabljajo le sodniki in sodnice – čeprav ime morda namiguje na to. Sodni prevodi so prevodi pomembnih besedil, s katerimi dokazujemo svoje državljanstvo, izobrazbo, zakonski stan, z njimi sklepamo dogovore, se zaposlimo v tujini, zaposlimo tujca ipd.

Sodni prevodi – kdaj jih potrebujemo?

Ali razlikujete med običajnimi prevodi in med sodnimi prevodi?

Pages

Povpraševanje

Pošljite nam dokument in izdelali vam bomo informativno ponudbo!

Naročila 24 ur na dan
info@multilingual.si
 
Hitri prevodi
do 5 strani še isti dan
 
Ugodni prevodi
že od 16,70 €/stran